2009/02/04

Az angol és én - ismét

Legutoljára arról panaszkodtam, hogy itthon töltve az időmet nem sok angol ragad rám, hisz egymással magyarul beszélünk. De aztán a Merész Tengerészek biztatására belevágtam egy könyv elolvasásába, egy egyszerű mondanivalójú, egyszerű szövegű romantikus regénnyel indítottam (Danielle Steel: Baleset c. könyve). Legnagyobb meglepetésemre alig egy hét alatt ki is olvastam! Nem szótáraztam, amit nem értettem, átugrottam, de egyre jobban ment, volt néhány kulcsszó, amit azért megnéztem, mit jelent (ezek inkább szakszavak voltak mondjuk a kórházas résznél, hogy agyduzzanat, meg ilyenek) Szóval magam is meglepődtem, hogy ilyen jól ment. Még van egy ilyen romantikus „mű”, aztán lehet, belevágok egy komolyabba is…
A tv-t nézve már sokszor nevetek a poénokon a filmekben, és a komolyabb témájú műsorokat is nyomon tudom követni. Épp tegnapelőtt Kevin Rudd (ausztrál miniszterelnök) tartott beszédet, és persze nem minden egyes szót, de megértettem a gazdaságélénkítő csomag tételeit. (fel is hívtam egy barátnőmet, hogy elújságoljam neki, hogy hamarosan ismét kap ajándék pénzt az államtól. Karácsony előtt is osztottak 1000 dollárt a kis jövedelműeknek, most ismét tervbe vették, hogy 950 dollárral megdobják mostmár nem csak a kisjövedelműeket, hanem a középjövedelműeket is!)
Aztán tegnap komoly ügyintézést folytattam le telefonon és személyesen is, és Timi sulijában az igazgatónő megdicsért, hogy milyen jó az angolja Gézának és nekem is. Szóval észrevétlenül, de azért csak-csak fejlődöm. :)

9 megjegyzés:

Névtelen írta...

placebo. marmint az osztott penz.

Gergo Bacskai írta...

Húú, ez egy engem is erősen foglalkoztató téma. Klassz az érzés is amiről beszélsz, gartulálok hozzá. Nekem az Alison Jameson: This man and me c. könyv hozta meg. Örökké hálás leszek neki :-))) ő egy dublini írónő egyébként.
Én most falom a magyar könyveket, van kitől kérni, még kihasználom a lehetőséget.
Ági

Névtelen írta...

Ügyes vagy!!!:)
Vikoági

AtonHotep írta...

Ügyi vagy tényleg! :) pontosabban ügyiK vagyTOK! :))

Nekem anno azt tanácsolták, érdemes olyat (is) olvasni angolul, amit magyarul is ismersz.

Meg persze olyat, ami nagyon érdekel.... :)

Csilla írta...

Bár én is elmondhatnám ezt a franciáról! :) Az olvasás, értés még csak megyeget, de a beszéd!!! 9 betűből ki kell mondani 4-et. Az angolt meg a franciák nem beszélik. Így aztán mutogatunk, mosolygunk, el is vagyunk egymással. Kedvesem már a jég hátán is megélne négy nyelven beszél, na de ő olyan közegbe él! Biztatom a cicákat meg a kutyit, hogy beszélgessünk másik nyelven, de ők is értetlenül néznek csak rám.

Itthon mi is magyarul beszélünk, épp azért, hogy ne felejtsünk. Sajnos a legkisebb gyereknél veszem észre, hogy jóval kevesebb a szókincse, mint az idősebb testvéreinek, pedig magyarul is tanulnak az iskolában. Ő 4 éves volt, amikor kikerültünk Belgiumba.

Így aztán azon kívül, hogy én próbálok másik nyelven beszélni, egyik nagy dolgom, hogy megőrizzem a négy gyerek magyar tudását.

Igyekszünk!

(Irigykedem a melegért! Nálunk bizony csak +4,5 fok van, már nagyon várjuk a tavaszt!!!)

Csilla

Benigni család írta...

Sziasztok!
Köszönjük a jókívánságot!(a blogunkba)
Mi már régóta olvassuk a Blogotokat,sok hasznos infót irtok.
Szép napot nektek.Vigyázzatok magatokra.:)
Üdv.:Benigni család

Névtelen írta...

Ügyes vagy Csundika,hajrá,így tovább.Olvass,beszélgess sokat-sokat.
pusz,Mac

Névtelen írta...

Ügyesek vagytok!:)
Nem tudom, mennyire nézel sitcom-okat, de azoknak nagyon egyszerű a szövegük, ugyanakkor sok olyan szófordulatot használnak, amit a mindennapi életben észre sem vennél, de abban igen. Igaz, hogy nem ausztrál, de a Friends, a Golden Girls, That 70s show tökéletesen fejlesztik a szókincset. :)
Meg ami a férjemnek bevált, az az, hogy folyamatosan fent van a subtitle a tévén, dvd-ken.

Ingrid írta...

Vagány csaj vagy :)